Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) icon

Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада)




Скачать 446.24 Kb.
НазваниеСунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада)
страница3/7
Дата26.11.2012
Размер446.24 Kb.
ТипКнига
источник
1   2   3   4   5   6   7
^

Глава 3. Стратегическое нападение



1. Сунь-цзы сказал: по правилам ведения войны наилучшее – сохранить государство противника в целости, на втором месте – сокрушить это государство. Наилучшее – сохранить армию противника в целости, на втором месте – разбить ее. Наилучшее – сохранить бригаду противника в целости, на втором месте – разбить ее. Наилучшее – сохранить батальон противника в целости, на втором месте – разбить его. Наилучшее – сохранить роту противника в целости, на втором месте – разбить ее. Наилучшее – сохранить взвод противника в целости, на втором месте – разбить его.[1] Поэтому сто раз сразиться и сто раз победить – это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего – покорить чужую армию, не сражаясь.

2. Поэтому самая лучшая война – разбить замыслы противника; на следующем месте – разбить его союзы; на следующем месте – разбить его войска. Самое худшее – осаждать крепости. По правилам осады крепостей такая осада должна производиться лишь тогда, когда это неизбежно. Подготовка больших щитов, осадных колесниц, возведение насыпей, заготовка снаряжения требует три месяца; однако полководец, не будучи в состоянии преодолеть свое нетерпение, посылает своих солдат на приступ, словно муравьев; при этом одна треть офицеров и солдат[2] оказывается убитыми, а крепость остается не взятой. Таковы гибельные последствия осады.

3. Поэтому тот, кто умеет вести войну, покоряет чужую армию, не сражаясь; берет чужие крепости, не осаждая; сокрушает чужое государство, не держа свое войско долго. Он обязательно сохраняет все в целости и этим оспаривает власть в Поднебесной. Поэтому и можно не притупляя оружие иметь выгоду: это и есть правило стратегического нападения.[3]

4. Правило ведения войны гласит: если у тебя сил в десять раз больше, чем у противника, окружи его со всех сторон; если у тебя сил в пять раз больше, нападай на него; если у тебя сил вдвое больше, раздели его на части; если же силы равны, сумей с ним сразиться; если сил меньше, сумей оборониться от него; если у тебя вообще что-либо хуже, сумей уклониться от него. Поэтому упорствующие с малыми силами делаются пленниками сильного противника.

5. Полководец для государства все равно, что крепление[4] у повозки: если это крепление пригнано плотно, государство непременно бывает сильным; если крепление разошлось, государство непременно бывает слабым.

6. Поэтому армия страдает от своего государя в трех случаях: [5]

Когда он, не знал, что армия не должна выступать, приказывает ей выступить; когда он, не зная, что армия не должна отступать, приказывает ей отступить; это означает, что он связывает армию.

Когда он, не зная, что такое армия, распространяет на управление ею те же самые начала, которыми управляется государство; тогда командиры в армии приходят в растерянность.[6]

Когда он, не зная, что такое тактика армии, руководствуется при назначении полководца теми же началами, что и в государстве; тогда командиры в армии приходят в смятение.[7]

7. Когда же армия приходит в растерянность и смятение, настигает беда от князей. Это и означает: расстроить свою армию и отдать победу противнику.

8. Поэтому знают, что победят в пяти случаях: побеждают, если знают, когда можно сражаться и когда нельзя; побеждают, когда умеют пользоваться и большими и малыми силами; побеждают там, где высшие и низшие имеют одни н те же желания; побеждают тогда, когда сами осторожны и выжидают неосторожности противника; побеждают те, у кого полководец талантлив, а государь не руководит им. Эти пять положений и есть путь знания победы.

9. Поэтому и говорится: если знаешь его и знаешь себя, сражайся хоть сто раз, опасности не будет; если знаешь себя, а его не знаешь, один раз победишь, другой раз потерпишь поражение; если не знаешь ни себя, ни его, каждый раз, когда будешь сражаться, будешь терпеть поражение.

^

Глава 4. Форма



1. Сунь-цзы сказал: в древности тот, кто хорошо сражался, прежде всего делал себя непобедимым и в таком состоянии выжидал, когда можно будет победить противника.

Непобедимость заключена в себе самом, возможность победы заключена в противнике.

Поэтому тот, кто хорошо сражается, может сделать себя непобедимым, но не может заставить противника обязательно дать себя победить.

Поэтому и сказано: «Победу знать можно, сделать же ее нельзя».

2. Непобедимость есть оборона; возможность победить есть наступление.

Когда обороняются, значит есть в чем-то недостаток; когда нападают, значит есть все в избытке.

Тот, кто хорошо обороняется, прячется в глубины преисподней; тот, кто хорошо нападает, действует с высоты небес.[1]

Поэтому умеют себя сохранить и в то же время одерживают полную победу.

3. Тот, кто видит победу не более чем прочие люди, не лучший из лучших. Когда кто-либо, сражаясь, одержит победу и в Поднебесной скажут: «хорошо», это не будет лучший из лучших.

4. Когда поднимают легкое перышко,[2] это не считается большой силой; когда видят солнце н луну, это не считается острым зрением; когда слышат раскаты грома, это не считается тонким слухом.

Про кого в древности говорили, что он хорошо сражается, тот побеждал, когда было легко победить. Поэтому, когда хорошо сражавшийся побеждал, у него не оказывалось ни славы ума, ни подвигов мужества.

5. Поэтому, когда он сражался и побеждал, это не расходилось с его расчетами. Не расходилось с его расчетами – это значит, что все предпринятое им обязательно давало победу; он побеждал уже побежденного.

6. Поэтому. тот, кто хорошо сражается, стоит на почве невозможности своего поражения и не упускает возможности поражения противника. По этой причине войско, долженствующее победить, сначала побеждает, а потом ищет сражения; войско, осужденное на поражение, сначала сражается, а потом ищет победы.

7. Тот, кто хорошо ведет войну, осуществляет Путь и соблюдает Закон. Поэтому он и может управлять победой и поражением.

8. Согласно «Законам войны», первое – длина, второе – объем, третье – число, четвертое – вес, пятое – победа. Местность рождает длину, длина рождает объем, объем рождает число, число рождает вес, вес рождает победу.

9. Поэтому войско, долженствующее победить, как бы исчисляет копейки рублями, а войско, обреченное на поражение, как бы исчисляет рубли копейками.[3]

10. Когда побеждающий сражается, это подобно скопившейся воде, с высоты тысячи саженей низвергающейся в долину. Это и есть форма.[4]

1   2   3   4   5   6   7



Похожие:

Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconПолитическая система
Политика ( в переводе с греч.)- государственное дело, искусство управлять государством
Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconПрограмма по курсу «Даосизм» Преподаватель: Китинов Б. У., к и. н. Лекционных часов 24
Цели курса: ознакомление студентов с учением Лао Цзы – выдающегося мыслителя Древнего Китая, основателя духовно-религиозного течения...
Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconПлан урока столетняя война: причины и повод. Соотношение сил противников Этапы войны Народные движения во время Столетней войны Завершение и итоги войны

Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconИскусство специализированная профессиональная деятельность, построенная на способности человека выражать свои ощущения в художественно-образных средствах. Эстетика
Искусство в узком смысле изобразительное искусство ( живопись, скульптура, графика), высокая степень умения, мастерства
Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconН. Н. Моисеева и академика раен, профессора мгу им. М. В. Ломоносова В. С. Петросяна
Межрегиональный общественный фонд "Фонд Благотворительных инициатив" был создан в 1996 году при поддержке видных ученых и общественных...
Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconУчебник для 6 кл общеобразоват учреждений. / Л. А. Неменская; под ред. Б. М. Неменского. М.: Просвещение, 2008
М.: «Просвещение», 2011г. (Стандарты второго поколения), а так же программы общеобразовательных учреждений разработанной под руководством...
Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconЛекция седьмая. Внешняя политика после второй мировой войны. Ссср в холодной войне. Происхождение «холодной войны»
Происхождение «холодной войны». Раскол Европы. Кризис «холодной войны» (1950 – 1960-е гг.) Разрядка (1970-е гг.) Внешняя политика...
Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconУчебник для 5кл общеобразоват учреждений. / Н. А. Горяева, О. В. Островская; под редакцией Б. М. Неменского. М.: Просвещение, 2008
М.: «Просвещение», 2011г. (Стандарты второго поколения), а так же программы общеобразовательных учреждений разработанной под руководством...
Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconРабочая учебная программа по предмету Искусство (изо) разработана на основе примерной программы «Изобразительное искусство. 1-4 классы» Т. Я. Шпикаловой, Л. В. Ершовой

Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) iconДокументи
1. /регламент выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©lib3.podelise.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Лекции
Доклады
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Программы
Методички
Документы

опубликовать

Документы